董克平:养生美味肉骨茶(1/7)

日期:2014-6-27

董克平:养生美味肉骨茶

肉骨茶的料包最早是中医师配置的,起初也是看中了它的药用功效,只是华人尤其是闽南潮汕人在吃食上有些忌讳,不愿意说到“药”字,因而有了肉骨茶的名称,这是传统的说法。 在我看来,是否也有受英国饮食的影响呢?前几天中国大饭店阿丽雅餐厅吃到一道叫“黄狮鱼汤”的菜,其英文名称就叫做茶:“Kingfish Tea 黄狮鱼清汤”。新加坡是马来西亚独立出来的,这两个国家都是英联邦国家,早年间都是英属殖民地,英国人在此经营多年,其饮食风格对当地饮食肯定会有影响。新加坡饮食呈现的是多元化混搭风格,和它的历史和地理位置有着密不可分的关系。肉骨茶虽然是华人发明的,但是和当地的历史文、化物产风俗有着千丝万缕的联系,不论是从茶之起源来看还是从英国饮食风俗来看,没有茶叶进入的肉骨茶都是可以叫做茶的。

编辑推荐